-
1 говорить
несов. (сов. сказать)1) parlare vi (a)ребенок еще не говорит — il bambino ancora non parla2) с союзом "что" dire vtон говорит, что придет — dice che verrà3) (высказываться устно или письменно) parlare dire vtв своей книге автор говорит о новых открытиях — nel suo libro l'autore parla di nuove scoperteговорят вам / говорю тебе... — ti / le dico...говорю тебе, уходи — vattene, ti dicoо нем / ней говорит весь город — è la favola della citta5) (разговаривать, вести беседу) parlare vi (a), conversare vi (a), discorrere vi (a) ( con qd)говорить с друзьями — conversare con gli amici6) перен. (свидетельствовать, обнаруживать) dire vt, significare vtвсе это говорит о том, что... — tutto ciò sta a dimostrare che...имя этого человека мне ничего не говорит — il nome di quest'uomo non mi dice niente7) перен. (проявляться в чьих-л. поступках, словах) parlare vtкак говорят... — come suol dirsi...короче / коротко говоря — in breve; a farla breve / corta; in una parolaвообще говоря — in genere; generalmente parlandoчестно / откровенно / по правде говоря — a dire il vero; per la verità...по правде / совести говоря — a dirla francaчто (там) ни говори / говорите... разг. — non c'è niente da direчто ни говори, а он прав — non c'è niente da dire, ha ragioneговорят, что... — si dice che...; dicono che...говорят, его уволили — si dice che l'abbiano licenziatoкто бы говорил... — da che pulpito (...); senti chi parlaа о... и говорить нечего — e di... non ne parliamo• -
2 parlare
1. v.i.говорить; ( con qd.) разговаривать, беседовать с + strum.; (rivolgersi) обращаться к + dat.signorina, sto parlando con lei, sa?! — я к вам обращаюсь, синьорина!
zitto, stanno parlando! — тише, они разговаривают!
non parla con la suocera da una settimana — он с тёщей уже неделю, как не разговаривает
stavamo giusto parlando di te! — как раз о тебе шла речь! (о волке речь, а он навстречь!)
2. v.t.parla un italiano stentato — он с трудом объясняется по-итальянски (он говорит на ломаном итальянском языке)
3. parlarsi v.i.4. m.разговор, речь (f.), язык; манера говорить5.•◆
parlare a braccio — выступать экспромтом (без подготовки, colloq. сходу)parla chiaro! — говори всё, как есть! (режь правду-матку!)
parlar male di qd. — злословить (плохо говорить) о ком-л.
parla come un carrettiere — он ругается, как извозчик
parla come un libro stampato — он говорит, как по писаному (не говорит, а пишет)
senti chi parla! — чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
parlare alle spalle di qd. — говорить о ком-л. гадости за глаза
pronto, chi parla? — алло, кто у телефона? (кто говорит?)
con rispetto parlando, lei è un cretino! — вы, с позволения сказать, кретин!
parliamoci chiaro: non ci sono speranze — скажем прямо: положение безнадёжное
l'omicida ha finalmente parlato — убийца, наконец, сознался (gerg. раскололся)
-
3 francamente
1) прямо, откровенно* * *1. нареч.общ. по правде говоря, откровенно, чистосердечно2. сущ.общ. франкировка -
4 franchezza
f.искренность; прямота; чистосердечие (n.); откровенностьcon franchezza — искренне (открыто, откровенно, честно) (avv.)
-
5 -N544
dire (или parlare) nudo e crudo (тж. dirla nuda e cruda)
говорить откровенно, начистоту; говорить без обиняков, в лоб, в лицо:Di noi donne nessuno ha mai capito nulla; e abbiamo troppo orgoglio per dir forte il nostro patimento, nudo e crudo com'è. (A. Negri, «Sorelle»)
Ведь нас, женщин, никто никогда не понимал, а мы слишком горды, чтобы открыто говорить о своих страданиях. -
6 franco
I II 1. (pl - chi) ист.; agg1) франкский2) книжн. французский2. (pl - chi) ист.; m1) франк2) книжн. французIII 1. (pl - chi); ком. agg1) свободный, освобождённый (напр. от налогов)franco di porto — франко-порт, франкированный, с оплаченной доставкой2) смелый, уверенныйandare franco a una cosa — смело взяться за что-либоfarsi franco — 1) осмелиться 2) приобрести навык3) откровенный, искренний, чистосердечный2. (pl - chi); avvоткровенно, искренне; чистосердечноparlare franco — говорить откровенноSyn:libero, esente; ardito, coraggioso, intrepido; svelto, destro, disinvolto, spiccio; schietto, sincero, naturaleAnt:••franchi muratori — вольные каменщики; франкмасоныfranchi tiratori — 1) вольные стрелки; партизаны 2) полит. оппортунисты, отщепенцы -
7 sincerità
f1) искренность, чистосердечность; откровенностьparlare con sincerità — говорить откровенноin tutta sincerità — вполне откровенно2) искренность, чистотаsincerità di un documento — аутентичность документа•Syn:semplicità, naturalezza, franchezza, ingenuità, cordialità, spontaneità; genuità, autenticità, schiettezzaAnt: -
8 franco
franco I (pl -chi) m франк( денежная единица Уранции, Бельгии и Швейцарии) franco II (pl -chi) st 1. agg 1) франкский 2) lett французский 2. m 1) франк 2) lett француз franco III 1. agg (pl -chi) 1) свободный, освобожденный (напр от налогов) franco di porto -- франко-порт, франкированный, с оплаченной доставкой franco di dazio -- беспошлинный porto franco -- порто-франко 2) смелый, уверенный maniere troppo franche -- бесцеремонные манеры andare franco a una cosa -- смело взяться за что-л a faccia franca -- без зазрения совести farsi franco а) осмелиться б) приобрести навык 3) откровенный, искренний, чистосердечный parole franche -- искренние слова 2. avv откровенно, искренне; чистосердечно parlare franco -- говорить откровенно franchi muratori -- вольные каменщики; масоны franchi tiratori а) вольные стрелки; партизаны б) pol оппортунисты, отщепенцы uscirne franco, farla franca -- выйти сухим из воды, легко отделаться -
9 sincerità
sincerità f 1) искренность, чистосердечность; откровенность parlare con sincerità -- говорить откровенно in tutta sincerità -- вполне откровенно 2) искренность, чистота sincerità di cuore -- чистосердечность sincerità di un documento -- аутентичность документа -
10 franco
franco I (pl - chi) ḿ франк (денежная единица Франции, Бельгии и Швейцарии) franco II (pl - chi) st 1. agg 1) франкский 2) lett французский 2. ḿ 1) франк 2) lett француз franco III 1. agg (pl - chi) 1) свободный, освобождённый ( напр от налогов) franco di porto — франко-порт, франкированный, с оплаченной доставкой franco di dazio — беспошлинный porto franco — порто-франко 2) смелый, уверенный maniere troppo franche — бесцеремонные манеры andare franco a una cosa — смело взяться за что-л a faccia franca — без зазрения совести farsi franco а) осмелиться б) приобрести навык 3) откровенный, искренний, чистосердечный parole franche — искренние слова 2. avv откровенно, искренне; чистосердечно parlare franco — говорить откровенно¤ franchi muratori — вольные каменщики; масоны franchi tiratori а) вольные стрелки; партизаны б) pol оппортунисты, отщепенцы uscirne franco, farla franca — выйти сухим из воды, легко отделаться -
11 sincerità
sincerità f́ 1) искренность, чистосердечность; откровенность parlare con sincerità — говорить откровенно in tutta sincerità — вполне откровенно 2) искренность, чистота sincerità di cuore — чистосердечность sincerità di un documento — аутентичность документа -
12 -V192
говорить откровенно, начистоту:—...Il suo odio è mortale; ed io o prima o poi dovrei provarne l'effetto. Si parli dunque senza velo.... (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
—...Она смертельно ненавидит меня. И рано или поздно я это почувствую. Итак, надо сказать откровенно самому себе... -
13 parlare reale
гл.общ. говорить без обиняков, говорить откровенно -
14 -C1088
(3) выложить карты на стол; раскрыть свои карты, играть в открытую:Eppur un giorno aveva messo le carte in tavola: era successa una scenata!. (B. Cicognani, «La Velia»)
И все же однажды он посмел сказать Велии правду. И тут началась такая сцена!— Non vendo il giornale!
— Insomma, Gola! Mettiamo le carte in tavola. Se non lo vendi, te lo portano via. (E. Corradini, «La guerra lontana»)— Я не продам мою газету.— Послушай, Гола! Давай говорить откровенно. Если ты ее не продашь, у тебя ее отберут.«Grippa, non andiamo per le lunghe e non giochiamo a nasconderci. Ho bisogno d'aiuto. Un affare... un affare come un'altro. Metto subito le carte in tavola». (G. Marotta, «Mal di galleria»)
— Гриппа, давай не будем тянуть и играть в прятки. Мне нужна помощь в одном деле.., самом обычном деле. Буду говорить начистоту. -
15 mezzotermine
parlare senza mezzotermini — говорить откровенно / без обиняков -
16 reticenza
f2) умолчание, фигура умолчания ( в риторике)3) сдержанность, уклончивостьparlare senza tante reticenze — говорить откровенно•Syn:Ant: -
17 mezzotermine
mezzotèrmine m полумера; компромисс parlare senza mezzotermini -- говорить откровенно <без обиняков> -
18 reticenza
reticènza f 1) намеренное умалчивание, недоговаривание, недомолвка 2) умолчание, фигура умолчания (в риторике) 3) сдержанность, уклончивость parlare senza tante reticenze -- говорить откровенно -
19 mezzotermine
mezz otèrmine ḿ полумера; компромисс parlare senza mezzotermini — говорить откровенно <без обиняков> -
20 reticenza
reticènza f́ 1) намеренное умалчивание, недоговаривание, недомолвка 2) умолчание, фигура умолчания ( в риторике) 3) сдержанность, уклончивость parlare senza tante reticenze — говорить откровенно
См. также в других словарях:
Говорить правду-матку — – говорить откровенно и ясно правду, сознавая, что она неприятна для собеседника. Отдает вульгарностью, плебейством, подчас даже желанием унизить собеседника. Свойственно больше простодушно недалеким людям, не очень воспитанным. [Наш брат] скажет … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
говорить правду-матку — говорить откровенно и ясно правду, сознавая, что она неприятна для собеседника. Отдает вульгарностью, плебейством, подчас даже желанием унизить собеседника. Свойственно больше простодушно недалеким людям, не очень воспитанным. [Наш брат]… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
откровенно — См … Словарь синонимов
ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); несовер. 1. Владеть устной речью, владеть каким н. языком. Ребёнок ещё не говорит. Г. по русски. 2. что, о ком (чём) и с союзом «что». Словесно выражать мысли, сообщать. Г. правду. Г. медленно. Г. с большим… … Толковый словарь Ожегова
говорить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я говорю, ты говоришь, он/она/оно говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят, говори, говорите, говорил, говорила, говорило, говорили, говорящий, говоривший, говорённый, говоря; св. сказать 1.… … Толковый словарь Дмитриева
говорить — рю, ришь; говорённый; рён, рена, рено; нсв. 1. Пользоваться, владеть устной речью; обладать способностью речи. Ребенок начинает говорить на втором году жизни. Учить г. * Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила… … Энциклопедический словарь
откровенно сказать — см. откровенный; в зн. вводн. словосоч. Если говорить правду, так и есть на самом деле. Откровенно говоря, я недоволен вами. Откровенно сказать, неудобно приехать без телеграммы … Словарь многих выражений
Говорить налицо — Ворон. Высказываться откровенно, говорить правду открыто. СРНГ 20, 19 … Большой словарь русских поговорок
Говорить нараспашку — Разг. Устар. Откровенно, открыто высказываться о чём л. БМС 1998, 396 … Большой словарь русских поговорок
откровенно — см. откровенный 1), 2); нареч. Говорить с кем л. открове/нно. Ухаживать за кем л. открове/нно. Открове/нно сознаться в чём л. Открове/нно презирать кого , что л … Словарь многих выражений
На распашку(говорить) — На распашку (говорить) иноск. открыто, откровенно (намекъ на одежду, не подпоясанную, не застегнутую, открытую, такъ что полы распахиваются). Ср. «На распашку жить» вольно, не стѣсняясь. Ср. Очень вѣрю (что вы довольно скромны)... а потому рискую … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)